Казакша при

Руководство Академии

На сегодняшний день иностранные граждане в том числе граждане России без предъявления дополнительных оснований могут въезжать в Казахстан авиарейсами из всех государств, с которыми Казахстан осуществляет регулярное пассажирское авиасообщение. Также иностранные граждане в том числе граждане России без предъявления дополнительных оснований могут въезжать в Казахстан через сухопутные пункты пропуска его государственной границы с Россией, Узбекистаном и Кыргызстаном. С 27 января года граждане стран ЕАЭС Армения, Беларусь, Кыргызстан, Россия могут находиться в Казахстане не более 90 суток в течение суток со дня пересечения границы.

Постоянное представительство Республики Казахстан при ООН

Настоящий Закон устанавливает правовые основы функционирования языков в Республике Казахстан, обязанности государства в создании условий для их изучения и развития, обеспечивает одинаково уважительное отношение ко всем, без исключения, употребляемым в Республике Казахстан языкам. Глава 1. Основные понятия В настоящем Законе используются следующие понятия: диаспора - часть народа этническая общность , проживающая вне страны его исторического происхождения; ономастика - раздел языкознания, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования; орфография - правописание, система правил, определяющих единообразие способов передачи речи слов и грамматических форм на письме; топонимика - раздел ономастики, изучающий названия географических объектов, закономерности их возникновения, изменения, функционирования; транслитерация - побуквенная передача текстов и отдельных слов одной графической системы средствами другой графической системы. Статья 2. Предмет регулирования настоящего Закона Предметом регулирования настоящего Закона являются общественные отношения, возникающие в связи с употреблением языков в деятельности государственных, негосударственных организаций и органов местного самоуправления.

Русско Казахский Переводчик
Положение и состав Международного совета при Верховном Суде Республики Казахстан
Error — JavaScript not Loaded
Государственные символы

Для всех info. Это бесплатное приложение может переводить слова и тексты с русского на казахский и с казахского на русский язык. Особенно полезно в следующих странах: Россия, Казахстан, Украина.

  • Все права защищены.
  • Ректор Академии правоохранительных органов при Генеральной прокуратуре Республики Казахстан.
  • Пенсионные выплаты за счет обязательных пенсионных взносов, обязательных профессиональных пенсионных взносов и добровольных пенсионных взносов предоставляются иностранцам и лицам без гражданства, имеющим пенсионные накопления в ЕНПФ, выехавшим на постоянное место жительства ПМЖ за пределы Республики Казахстан, если иное не предусмотрено законами Республикой Казахстан и международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан. Перечень документов в зависимости от способа обращения иностранца или лица без гражданства в ЕНПФ:.
Гимн Республики Казахстан — Официальный сайт Президента Республики Казахстан
Главная страница — Официальный сайт Президента Республики Казахстан
Служба центральных коммуникаций при Президенте РК
Главная | Совет иностранных инвесторов при Президенте Республики Казахстан
Закон о языке Республики Казахстан | Казахский национальный университет им. аль-Фараби
Выплаты в случае выезда на постоянное место жительства за пределы Республики Казахстан
Казахский язык, фразы для общения на каждый день — автор SkyLynx
Ошибка | Русско-казахский словарь
Казахский язык — Википедия

Алтайские языки. Государственный язык Республики Казахстан. Наиболее близкие языки — каракалпакский , ногайский и карагашский , вместе с которыми образует кыпчакско-ногайскую подгруппу в рамках кыпчакской языковой группы [2]. Окончательно отделился от других языков кыпчакско-ногайской подгруппы в середине XVII века [3]. К отличительным особенностям казахского языка внутри кыпчакско-ногайской ветви относятся замена фонем «ч» и «ш» в общетюркских словах на «ш» и «с», чередование фонем «м-б-п» и «н-д-т» в зависимости от их положения в слове, а также более частые, в сравнении с другими языками кыпчакско-ногайской подгруппы, заимствования из персидского и арабского языков [3] [4].

Похожие статьи